|
|
|
Botrány
a Marcantonio-könyv kapcsán
|
|
|
Botrány a Marcantonio-könyv kapcsán |
|
Angela Marcantonio |
Tisztelt rovásíró Nemzettársaim! Az alábbi levélváltás jelzi, hogy milyen piszkos erőkkel kell megküzdenünk magyarságunkért, igaz történelmünkért, rovásírásunkért. Azt hiszem, minden magyarázat fölösleges, a vélemények önmagukért beszélnek. Szakács Gábor |
Tisztelt és kedves Barátaim,
t. Listatársak!
A napokban (egy bő hete!) jelentettem meg Angela Marcantonio professzor könyvét,
"A történeti nyelvészet és a magyar nyelv eredete" c.
tanulmánykötetet, amely káprázatosan rövid idő alatt hatalmas port vert fel
"tudományos" finnugrász körökben (ennyi idő alatt egy magyarul nem
vagy csak alig tudónak hogy sikerül egy magyar nyelvű könyvet elolvasnia?! -
hát hiába, ezek a tudós emberek hihetetlen dolgokra képesek...) Csatolom azt
a levelet, ami a finnugrász tudományos listán erről kering - hogy mindannyiunknak
"egyenesben" legyen képe arról, milyen az, amikor a t. tudós társaság
tehetetlen óvodás módjára hisztizik.
(És jókedvre derítőnek csatolom az illető Dr. Prof.-nak címzett soraimat is.)
Tisztelettel:
Kárpáti Gábor Csaba
Kedves Johanna Laakso!
Igazán megtisztelő, hogy vette a fáradságot és lefordíttatta, majd elolvasta a honlapunkon lévő rovásírásos fejezetet. Ajánlom szíves figyelmébe a "Magunkról" fejezet "gondolataink" c. részét - hátha talál ebben is kedvére való mondatokat. Emellett szeretném megköszönni azt a reklámot is - mint tudjuk, a negatív reklám is reklám :) -, amit kiadónk irányába volt szíves kifejteni.
Tudományos munkájához további
jó egészséget kívánva, "áltudományos, kollektív-pszichózisban szenvedő,
ultra-nacionalista" üdvözlettel:
Kárpáti Gábor Csaba
a délibábos magyar ugarról
Johanna Laakso
13 December 2006 20:08
Dear Colleagues,
after forwarding the announcement
of Angela Marcantonio's new book in Hungary and discussing the recent "developments"
by e-mail with a few colleagues, I have finally decided to break the silence.
What is going on in Hungary -- hundreds or thousands of people, ridden by what
looks like an ultra-nationalist collective psychosis, attempt to base their
national identity and national self-esteem on pseudo-scientific flim-flam and
paranoid conspiracy theories. ...on homepages proclaiming that the Old Hungarian
Runic script was not made by human beings but devised in heaven ( http://www.hun-idea.com/
Rovásírás) ...The tradition of Finno-Ugric studies has been very tolerant...
(Ami Magyarországon történik - - néhány száz, vagy ezer ember, akiket ultra
nacionalista kollektív pszíchózis hajt, féltudományos és paranoid összeesküvés
elméletekkel kísérli megalapozni nemzeti azonosságát és nemzeti származását.
... honlapokon állítják, hogy az Ősi Magyar Rovásírás nem emberi alkotás, hanem
az Egekből származik ( http://www.hun-idea.com/ Rovásírás)
...A hagyományos Finnugor tanulmányok igen béketűrőek...
Kárpáti Gábor Csaba
A felháborító sorok nyomán a Magyarországon lévő Botos Zoltán nyilvános képcsatorna vitára hívta a 'toleranciát' hangoztató finn asszonyt, amelyre egyelőre várja a választ. Magam, a reménytelen vita helyett az alábbi magyar változat angol fordítását küldtem Johannának.
Kedves Johanna Laakso!
Mi, az igaz magyar történelem és nyelv képviselői, megszoktuk, hogy idíótáknak tekintenek, mert nem fogadjuk el a soha nem létezett finnugor nyelvcsalád és származás elméletet. Ha nem tudná, megmondom Önnek, hogy a finnugor elméletet a Magyar Tudományos Akadémia egykori elnöke, Trefort Ágoston fogadtatta el 1877-ben hatalmi szóval, mondván:"Senki nem számíthat az MTA támogatására, ha tagadja ezt az elméletet." Ez volt az egyetlen "bizonyítéka". Nem komolytalan ez egy tudóstól? Felsorolhaték számos példát, hogy ki és hogyan próbálta belekényszeríteni a magyarságot a finnugor származás és nyelv közös "bugyrába". Ezek az úgynevezett tudósok soha nem próbálták tanulmányozni a legalább 8000 éves ősi magyar rovásírást. Hol voltak abban az időben a feltételezett finnugor törzsek és az urali nyelvek? Minő meglepetés, a magyarok még ma is használják ezt az ősi írást és használóik száma napról napra nő.
Ugyanakkor sosem kívántuk nevetség céltáblájává tenni a finnugor elmélet tudósait, remélve, hogy egy nap a bizonyítékok hatására beismerik tévedésüket. De mindhiába, igazuk bizonyítása helyett gyalázkodással feleltek.
De mostanra elfogyott a türelmünk. A finnugor eredet és a közös urali nyelv napjai meg vannak számlálva. Csinálhatnak, amit akarnak, egyre kevesebb embert tudnak befolyásolni buta elméletükkel és ketrecben fogják mutogatni Önöket, akikre a tanult emberek újjal fognak mutogatni, mint különleges lényekre.
Sajnálom, hogy csökönyös hozzáállásuk ilyen helyzethez vezetett.
Üdvözlettel:
Szakács Gábor, a Forrai
Sándor Rovásíró Kör vezetője,
a történelmi Magyarország tanulói számára kiírt Kárpát-medencei Rovásírásversenyek
szervezője, Budapest
Kedves Barátaim!
Szakács Gábor feleségeként olvastam azt a gyalázatot, amit ez a finn némber
a magyarság ellen elkövetett. Ennek hatására a mellékelt levelet voltam kénytelen
megírni és elküldeni Laaksonak.
barátsággal:
Friedrich Klára
For Johanna Laakso!
Im deeply shocked by your
rough and insulting letter, (2006/12/3/20.08) in that You diagnosed the Hungarians
like insane persons ("collective psychosis and paranoia").
It was surprising, too, that Your letter has been written in English, although
You live on Hungarian language, earn your living, consequently You're obliged
to know and use it! It's interesting and typical that also both Paul Hunsdorfer
and Joseph Budenz, the main fighters of the finno-ugric theory, have spoken
very poorly and wrongly the beautiful Hungarian language.
Unlike them Angela Marcantonio has learnt the Hungarian language, similarly
Sir John Bowring (1792-1872) English philologist, too. He has translated many
Hungarian poems into English and written among others the following:
"Whereas the Hungarian language is like a rubble-stone, consisting of only one piece, on which the storms of time left not a scratch. It's not a calender that adjusts to the changes of the ages. It needs no one, it doesn't borrow, does no bucksterint, and doesn't give or take from anyone. This language is the oldest and most glorius monument of national sovereignity and mental independence…The genuineness of the Hungarian language is a phenomenon much more wonderous than this. He, who solves it shall be analyzing the Divine secret; in fact the first thesis of this secret."
I could discuss the Hungarian
language with You in English, or German, but I wonder, if You could do the same
in Hungarian?
Moreover I don't understand from Your chaotic and upset letter why do You mention
poor Jesus Christus in finno-ugric project? We, Hungarians love and consider
Jesus a member of our Family, like a holy Brother since His birth and we don't
like, if anybody makes fun of him. You can read in the Bible, that it were NOT
THE HUNGARIANS, who crucified Him!
Before the holy Christmas I forgive You, but I propose You to beg God's and
the Hungarian Nation's pardon in Hungarian language for Your rough and insulting
circular. And if You write anytime about the Hungarian language, make this more
humility and respect!
Friedrich Klára (59)
have been teaching Hungarian language for 34 years,
and the Hun-Magyar runic script for 15 years
|
|
|
Botrány
a Marcantonio-könyv kapcsán
|
|
|